网络问答
标题:
如何霸气翻译「I'm not in danger, I'm the danger」?
[打印本页]
作者:
马艺匀
时间:
2022-11-5 10:37
标题:
如何霸气翻译「I'm not in danger, I'm the danger」?
这是绝命毒师中的台词
可是我觉得字幕的翻译不太有那味儿
有没有什么更加自然,霸气的翻译?
作者:
属于我的角落
时间:
2025-2-28 13:28
好帖必须得顶起
作者:
成逸
时间:
2025-12-16 17:25
楼主呀,,,您太有才了。。。
作者:
二姑娘
时间:
2025-12-18 02:23
向楼主学习
作者:
风木木
时间:
2025-12-19 11:02
大人,此事必有蹊跷!
作者:
没有你的陪伴我好孤单
时间:
2025-12-25 16:03
不错 支持下
作者:
热心市民李太太
时间:
2026-1-17 11:52
顶起顶起顶起
作者:
缓峰居士张仍
时间:
2026-1-22 15:41
介是神马?!!
作者:
高学礼
时间:
4 天前
不错 支持下
作者:
同舟共冀
时间:
昨天 15:29
垃圾内容,路过为证。
欢迎光临 网络问答 (http://jiebbs.obkf.cn/)
Powered by Discuz! X3.4